تازه ها
git hadi git ترجمه ی آهنگ
ترجمه ی آهنگ git hadi git از اسماعیل یکا
Son bir kez yanima gel
برای آخرین بار پیشم بیا
Nasil gideceksin insafa gel
به انصاف بیا چطور خواهی رفت
Gözümde yaslar var
چشام پر اشکه...
Silmeye kiyamadim
...(اما) دلم نیومد پاکش کنم
Akan yaslar senden kaldi canim
(چون) اشکایی که از چشام جاریه از تو مونده عزیزم
Herseyimsin derdin simdi ne oldun
تو که می گفتی همه چیه منی، پس چت شد؟
Demek baskasini yerime koydun
(پس نگو) یکی دیگه رو جای من گذاشتی!
Söyle onla gülüm mutlumusun
(بگو) ببینم گلم با اون خوشبختی؟
Hadi git sana lanet olsun
زودباش برو، بهت لعنت بشه
Git hadi git istemiyorsan
برو زودباش برو اگه نمی خوای
Git hadi git hic sevmiyorsan
برو زودباش برو اگه هیچ دوسم نداری
Yarali gönlüme perisan halime
با دل زخمی و با حال پریشانم...
Umutsuz kederle her günüm iskence
و با این نا امیدی و بدبختی، هر روزم برام شکنجه هست
Bana sen uzaksin bana sen mezarsın
تو برام دوری، تو برام مزاری
Bir baskasiyla yasarsin
با یکی دیگه زندگی می کنی ها
Bu kalp nasil dayansin
این قلبم چطوری طاقت بیاره
Sen coktan kararlisin
تو خیلی وقتیه تصمیمتو گرفتی
Gideceksen durma simdi git
(پس) اگه می خوای بری، نایست همین حالا برو
Bilmiyordum bilmiyordum
نمی دونستم نمی دونستم
Beni birgün terk edecegini
(که) منو یه روز ترک می کنی
Bilmiyordum bu yüregime
نمی دونستم واسه دلم...
cekilmez acilar verecegini
...دردهای تحمل ناپذیر رو میدی
Peki giderken azicikta olsa
باشه، ولی وقتی میرفتی حتی یه ذره هم شده...
Hic düsündün mü
...هیچ فکر کردی...
Bu bensiz ne yapar
...(که) این بدون من چی می کنه؟
Bu bensiz nasil yasar
(و یا) این بدون من چطور زندگی می کنه!
Ama yok acimadan vurdun sen
اما نه، تو بدون ترحم منو زدی
Var mi be
تو قرارمونه....
Beni bir anda terk edip gitmek
...منو در یک لحظه ترک کنی و بری؟
Var mi be
تو قرارمونه....
Bana böyle acilar vermek
...برام اینجور زجر و شکنجه بدی؟
Var mi be
تو قرارمونه...
Seven bu cani ezip gecmek
این دل عاشقو له کنی و بری؟
Söyle var mi
بگو تو قرارمونه ها؟
Peki bu kalp nasil dayansin
باشه، ولی این قلب چطور طاقت بیاره؟
Bu can sensiz nasil yasasin
این دل بی تو چطوری زندگی کنه؟
Yasamak mi gülmek mi
زندگی کردن؟ شاد بودن؟(خیال خام)
Sanma yasarim sanma gülerim
گمان نکن که زندگی کنم، گمان نکن که شاد باشم(اینا همش حرفه)...
Yikilmisim zaten
...ذاتا من از پا افتاده ام!
"" omid yeka ""